ترجمه ها تاریخ انقضاء ندارند. تنها تاریخ روزی که ترجمه پرینت می شود در انتهای ترجمه درج می شود. برخی از کشورها یک ماه و برخی شش ماه از تاریخ ترجمه برای ترجمه ها ارزش قائلند. برخی تا وقتی مهر دادگستری و وزارت خارجه تغییر نکرده است ترجمه ها را قبول می کنند. چند نکته قابل ذکر است:
1- مدارکی که ممکن است در طول زمان تغییر کنند مثل شناسنامه که ممکن است واقعه ازدواج، طلاق، تولد فرزند... در آن اتفاق افتد و یا سند ملک یا خودرو که ممکن است منتقل شوند بهتر است به تاریخ روز باشند و ترجمه قبلی معمولا به کار نمی آید.
2- بهتر از با مرجع خارجی (وب سایت سفارت، دفاتر وی اف اس ...) تماس بگیرید و در مورد اعتبار ترجمه ها سوال کنید تا مطمئن شوید.